_________
Il y a la lune et l’hiver, juste ici, où j’habite. J’ai ouvert la porte, j’ai roulé une cigarette, il fait jour, la lune est là, dans le ciel encore bleu de cette fin de journée de décembre, le 24, en fait, le lac est blanc, glacé, la montagne gorgée d’épinettes est blanche de la dernière tempête de neige, tout est tranquille, la pensée s’étend, mais s’étend, étale, le tabac à pipe que je roule en cigarette dessine de discrets volutes, c’est la sonate à la lune, merci Ludwig, merci à vous andrea romano ..
Émile Nelligan’s Winter Evening : A new English translation of Soir d’Hiver ( « Comme la neige a neigé! » ) interpreted and performed by Gilles-Claude Thériault :
__________
Loup Kibiloki : poésies, suites poétiques – Le Vaisseau d’or : A new English translation of Émile Nelligan’s masterpiece - All café-terrasses are vistas on infinity. Let’s have coffee together. Poem - Toutes les terrasses du monde s’ouvrent sur l’infini. On va prendre un café ensemble. Poème. - Rimbaud, le Bateau ivre, et un « lapsus-coquille ». Je est un autre. - La Licorne. Poème venu d’une blancheur médiévale - La Nuit des temps. Une cinquième suite poétique. Une courte présentation. - La Colombe et la Brisure Éternité. Poème. - Lettre d’Eau: J’ai assez vécu pour savoir combien j’ai voulu être ici. Poème. - La Toupie, la Ballerine et le Miel. Poème. - Le Miracle de l’Écrivain dans l’Donjon, comptine miraculeuse à saveur médiévale – Elle a trop bu de jus d’tortue (poème ou comptine ou chanson – mélodie inconnue) - Une barque pleurer. Barque triste, papillon à voile. Koan. - Chaos. La clé du Réel est qu’il n’a jamais été cadenassé. Poème. - L’Origine en l’origine ressaque. Poème. - Poésies, poetry.

A reblogué ceci sur collegeanalyselaique and commented:
Add your thoughts here… (optional)